slika bil

I am Biljana Nikovska. I founded "Besedi" to share what I have learned and experienced in the last 20 years, actively engaged with Macedonian Studies. I graduated in Macedonian Language and South Slavic literature and have a masters in Macedonian Studies and Communicology. My master’s thesis is about “The Contextual Antonymization in the Titles of Journalistic Articles.” I have worked in professional editing and proofreading in Macedonian, translation / interpretation between English and Macedonian, tutoring, teaching language, journalistic writing, and linguistic research.
Let’s start the journey together!


Thank you for visiting my website!




Besedi is a Macedonian Language Center focused on Macedonian (primarily) and English language. It is located in Skopje, Macedonia, but you can get the same services online too. Contact me if you need:

  • Macedonian Online Classes
  • Translation and interpretation between Macedonian and English
  • Court Translation between Macedonian and English
  • Localization for the Macedonian market
  • Editing and proofreading in Macedonian
  • Tutoring in language skills (focused on language skills: writing, reading and speaking)
  • Tutoring in communication skills: writing techniques, functional styles, discourse analysis (Macedonian language only)
  • Content-writing in Macedonian and English
  • Research (primarily in the field of linguistics; developing research skills in young learners)



  • The Translation of Character Names in Children’s Literature (sources: Beatrix Potter’s Books Translated into Macedonian from English), research work presented at the International Conference in Linguistics - Skopje, 13−14 November 2019, Institute of Macedonian Language “Krste Misirkov” - Skopje. (in print)
  • Handwriting and Dyslexia - Rhytmic Writing of the Macedonian Alphabet Cursive Letters, International Conference in Linguistics, 6−7 November 2018, Institute of Macedonian Language “Krste Misirkov” - Skopje, 2019, 207-215
  • Antonyms in the Titles of the Web-portal, Proceedings of the Ninth Scientific Meeting of Young Macedonians - Conference in Honor of Prof. Liljana Minova-Gjurkova 2016, Skopje 2018, 207-215
  • The Image of the Monolingual Dictionary Across Europe. European Dictionary Survey – EDS, part of the European Cooperation in Science and Technology – COST and the European Network of Lexicology – EneL, launched in May 2017. Results of the European Survey of Dictionary use and Culture, International Journal of Lexicography, Volume 32, Issue 1, March 2019, Pages 92–114, Published: 10 December 2018
  • About the Antonyms in the Titles of the Journalistic Articles in Macedonian language, Makedonistika 16, Institute of Macedonian Language “Krste Misirkov”, Skopje 2017, 251–266
  • Meanings and Flows of the Roger Brown’s book: A First Language - The Early Stages, Literaturen zbor 4-6/2013, Skopje, 47-58



Join me on this trip!