„Беседи“ врши:
- писмен превод,
- устен превод (толкување)
- судски превод помеѓу англиски и македонски
- локализирање (превод и адаптација на производите наменети за македонскиот пазар)
Се вреднуваат стручноста, времето и креативниот процес изразени во мерлива вредност „преведувачка страница“, која одговара на 1800 јазични знаци со празни простори.
* Поради специфичноста на преведувачката работа, преведувачот цената ја одредува посебно за секоја работа врз основа на потребите, барањата и карактеристиките на таа работа.
Текстот на македонски го проверува овластен лектор по македонски јазик.
Секој труд е посебна приказна.
Побарај понуда што ќе одговара на твоите барања.